15 Samuel sê toe vir Saul: "Waarom steur jy my deur my te laat opkom?" Saul het geantwoord: "Ek is baie benoud. Die Filistyne voer teen my oorlog en God het van my gewyk. Hy antwoord my nie meer nie, nóg deur die profete, nóg deur drome. Toe het ek u
Then Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me by bringing me up?” Saul answered, “I am in great distress, for the Philistines are warring against me, and God has turned away from me and answers me no more, either by prophets or by dreams. Ther
47 Dan sal almal wat hier byeen is, moet erken dat dit nie deur swaard of vegspies is wat die HERE verlos nie. Ja, die oorlog behoort aan die HERE, en Hy sal julle in ons hand gee. 1 Sam 17:47 BDV
Goliat die Filistyn, wat 2.25m lank was, het die Isra
…and that all this assembly may know that the LORD saves not with sword and spear. For the battle is the LORD's, and He will give you into our hand. 1 Sam. 17:47 ESV
Goliath the Philistine, measuring 2.25 meters, challenged the Israelites to a duel.
Lering lê onderliggend aan alles wat ons doen, of dit nou dagstukkies, prediking, kursusse of wat ook al is. Dis my gawe en my bediening, as leraar, bedieningsleier en dosent. Dis my priesterlike ro
22 Daarop het Samuel geantwoord: "Is daar vir die HERE vreugde in brandoffers en maaltydoffers, soos in gehoorsaamheid aan die stem van die HERE? Kyk, om gehoorsaam te wees is beter as maaltydoffers, om te luister beter as die vet van ramme." 1 Sam.
And Samuel said, “Has the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to listen than the fat of rams.” 1 Sam. 15:22 ESV
12 Toe het Samuel 'n klip geneem en dit tussen Mispa en Sen opgerig. Hy het dit Eben-Haeser genoem en gesê: “Tot hiertoe het die HERE ons gehelp”. 1 Sam. 7:12 BDV
Samuel het ‘n volksvergadering gereël vir die hele Israel by Mispa. Daar het hulle hul
Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen and called its name Ebenezer; for he said, “Till now the LORD has helped us.” 1 Sam. 7:12 ESV
Samuel organized a mass assembly for the whole of Israel at Mizpah. There they confessed thei
21 Sy het die seuntjie Ikabod genoem en, met verwysing na die wegvoering van die ark van God, en na haar skoonpa en man, gesê: "Die eer is weggevoer uit Israel." 1 Sam. 4:21 BDV
Toe Israel teen die Filistyne begin verloor in ‘n oorlog, doen hulle die
And she named the child Ichabod, saying, “The glory has departed from Israel!” because the ark of God had been captured and because of her father-in-law and her husband. 1 Sam. 4:21 ESV
When Israel started losing a battle against the Philistines, the
10 Die HERE het gekom en gaan staan, en geroep soos die vorige kere: “Samuel! Samuel!” Samuel het geantwoord: “Spreek, want u dienskneg luister.” 1 Sam. 3:10 BDV
Samuel is as jong seun reeds aan die Here afgegee en het by die tabernakel gewoon. Die t